深谷こども国際まつりでは、
メインイベントとして、
海外の子ども達を深谷に招き、
ホームステイ・踊り・歌などを
通して言葉を越えた交流を
図る催しをしています。
過去には、ロシア・ハンガリー・
ポーランド・スロバキア・チェコ・
スウェーデン・韓国のお友達と交流を
持ちました。
言葉は全然通じないのに、
「一緒に遊びたい」「仲良くなりたい」
と思っていることが自然に手と手を
つながせ、表情豊かに身振り手振りで
自分の気持ちを伝え、いつの間にか
寄り添って笑顔があふれている・・・
まさに「こころとこころのふれあい」が
ここにあると思います。
国や言葉が違う人、目が見えない人、
耳が聞こえない人、みんな素晴らしい
心を持っています
みんなお友達になれます!
今年は韓国の舞踊団のお友達が
深谷こども国際まつりに
遊びに来てくれます!
平成22年 5月22日(土)
深谷文化会館
AM 9:15〜
ぜひ、こころとこころのふれあいを
一緒にしてみませんか?
|
In a Fukaya child international festival,
overseas children are invited to Fukaya
as a main event, and the meeting that
attempts the exchange that exceeds the
word through the homestay, the dance,
and the song, etc. is done.
It had the exchange with the friend in
Russia Hungary Poland Slovakia Czech
Republic Sweden and South Korea in the
past. Thinking the word to be "I want to
play together" and "I want to become it
happily" though it doesn't run at all ties
naturally the hand and desire's hand,
and my feelings are conveyed expressive
by the gesture person outline, it draws
close before one is aware, and the smile
overflows ・ ・ ・ I think that "Touch of the
mind and the mind" is exactly here.
The country and the word have all wonderful minds ..a different person, a sightless person, and a deaf person...
Everyone can be made friends.
South Korea's comes to a Fukaya child international festival to play this year.
Saturday, May 22, 2010
Fukaya lyceum
AM
Will you combine the touch of the mind and the mind by all means?
|